月亮和六便士_第29章 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第29章 (第1/4页)

    第二天我们去请斯特里克兰。想请动他本来需要很大的毅力和更多的耐心,但当时他病得实在是厉害,完全抵挡不住斯特罗夫的恳求和我的坚决。在他有气无力的咒骂声中,我们给他穿好衣服,架着他下楼,再把他扶上马车,最后来到斯特罗夫的画室。下车时他已经累得虚脱,所以只好不吵不闹地任由我们把他弄到床上。他病了六个星期。中间有段时间他似乎再过几个小时就要死了,我相信是荷兰人的不离不弃将他从鬼门关拉了回来。我从未见过比他更难伺候的病人。这倒不是因为他喜欢挑三拣四、嫌这嫌那,恰恰相反,他从不抱怨,从不索求任何东西,他始终默不作声;但他很讨厌别人照顾他,假如你问他有什么感觉或需要,他要么冷言冷语,要么嗤之以鼻,甚至还会破口大骂。我觉得他特别可恶,等到他脱离危险,我立刻毫不犹豫地把我的感受告诉他。

    “去死吧你。”他扼要地回答。

    德克·斯特罗夫彻底丢下工作,体贴周到地护理着斯特里克兰。他手脚很利索,把病人照顾得舒舒服服;他总是变尽法子哄劝斯特里克兰服用医生开出的药,我以前完全想不到他居然有这么高明的手腕。无论什么事情他都不嫌麻烦。尽管他的收入只够勉强维持夫妻两人的生活,肯定没有额外的钱可供浪费;但现在他却出手阔绰地买了不少过季和昂贵的美味佳肴,以便能够挑起斯特里克兰那变幻莫测的胃口。我永远不会忘记他在劝说斯特里克兰进食时是多么有技巧和有耐心。他从来不会因为斯特里克兰的粗鲁而恼火;如果病人只是情绪低落,他就视若无睹;如果病人出言无状,他就付诸一笑。等到有所康复之后,斯特里
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页