字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第105章 (第1/2页)
可是,这篇《故都的秋》,他从未见过此种写法。 “细究文章风致,确实源于宋玉‘悲秋’,又含有赏味之意。观其文句,多为俚俗之辞,却暗藏雅人深致。明明是新文学之形式,却有旧文学之韵味,郁达夫所写,莫非是过渡之章?” 他的看法和先辈褚遂良不谋而后,却在其上又更近了一步。 白行简听罢若有所思:“这新文学的写法,与兄长作诗之旨似乎暗合?” 作为弟弟,白行简当然知道自家兄长要求作诗使“老妪能解”的主张。 白居易颔首:“此种行文,确实更为易懂,但如此文章,与政教之用有何关涉?” 受杜诗的启发,他愈发认同《诗经》与汉乐府之辞中的怨刺篇章,上次水镜结束后,他重读各篇,并与元微之探讨商议,逐渐对新乐府运动之旨有了较为完善的思考。 诗文都应当讽喻现实、针砭时弊,郁达夫此文感秋意,述秋怀,却不过是嘲风雪、弄花草的篇章,即使老弱妇孺能解,与现实的联系又在哪里呢? 想到这里,他又摇摇头:“美则美矣,可惜六义俱缺。” 这么看感觉也比不上我的诗啊! 白居易又开始不平了。 与他不同的是,明清两代的文人对这篇文章的接受度就高多了。 刚刚还因为舞到正主面前而社死的冯梦龙读完之后,眼前就是一亮。 因为爱极歌妓候慧卿,他多行走于姑苏茶楼酒馆之间,逐渐地便对民间偏什熟悉了起来。民间风情泼辣质朴,所爱俱是俚俗之辞,却隐然有活泼风致,与时下道学家宣扬的板滞文章截然不同。自己惯读的诗文,竟是难以承载这种鲜活之气! 他一边惊讶,一边尝试着运用民间谚语来著书,而此时水镜上展示的文章,相较起来竟更加晓易!他迅速作出判断: “这种行文既可迅速流传于市井,又隐有雅韵,暗合文士之心,倒是极为适合写话本!” 话说回来,后世既有如此语言,他们的文士写不写话本子啊! 清朝。 曹雪芹一边品味一边频频点头:“这些文字通畅易懂又蕴含诗意,虽与古不同,却不失为好言语,足可借鉴!” 书斋中的蒲松龄亦是颇感兴趣:“既有传奇、诗赋的风致,又有宋元、前明话本之俚俗,后世文学风气颇新!” 和冯梦龙一样,曹雪芹与蒲松龄二人也不约而同想到这种语言在小说创作上的优势,纷纷拿出纸笔,将水镜上的文字抄录下来,预备结束后再精研深味,借鉴一二。 【大家应该读完了,我们一起来看。这篇文章给大家的第一感觉是什么呢?多数人可能会
上一章
目录
下一页
相关推荐:月宫中的天使 , 村里有只狐狸精 , 【主攻】我将魂飞魄散在七天后 , mad love (NP) , 【jojo乙女】夜半丘比特 , 对母猪搜查官们的捕获计划 , 款待她(百合ABO) , 七零小知青:嫁植物人小叔后被娇宠成宝 , 遭遇鬼来电,十绝地自杀跟祂干 , 所谓佳尔[SC,1v1,校园H] , 欲之花 , 调教日记