字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第一百八十五章 木乃伊 (第1/4页)
其实,如果按照贡布的说法,那块铜牌真是放在死者身上的法器的话,那这金字塔就应该确实是一个墓。 至于金字塔这个墓里头,是否有类似于像古埃及胡夫金字塔里的木乃伊,那就没人知道了。毕竟木乃伊,印象中是古埃及的一种文化。 木乃伊,即“人工干尸”。此词音译自英语mummy,源自波斯语mumiai,意为“沥青”。世界许多地区都有用防腐香料处理尸体,年久干瘪,即形成木乃伊。古埃及人笃信人死后,其灵魂不会消亡,仍会依附在尸体或雕像上,所以,法老王等死后,均制成木乃伊。对死者用香油(或药料)涂尸防腐的方法,古埃及的木乃伊为最著名。古代埃及人用防腐的香料殓藏尸。表示对死者的敬意。 古埃及,在很早的时候,因文化原因,把国王或大臣的尸体制成干尸即木乃伊保存下来,所以制干尸在古代埃及甚至形成一种风气。 在古埃及,流传着这样一个动人的神话传说。 很久很久以前,地神塞布的儿子奥西里斯很有本事,曾一度为埃及国王(法老)。他教会了人们从事农业生产,如种地、做面包、酿酒、开矿,给人们带来了幸福。因此,人们很崇拜他,把他视作尼罗河神,相信人们的生命就是奥西里斯给予的。他有一个弟弟叫塞特,存心不善,阴谋杀害哥哥,夺取王位。 有一天,塞特请哥哥共进晚餐,还找了许多人作陪。进餐时,塞特指着一只美丽的棺材对大家说:“谁能躺进这个箱子,就把它送给谁。”奥西里斯在众人的怂恿下,当着大家的面试了一试。但他一躺进去,塞特就关闭了棺材,上了
上一章
目录
下一页