字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
重回1988之IT女王 第81节 (第2/6页)
这些翻译官。 当然,“这是另外的价钱。” 安夏对这项业务一直保持着高度的关注,这要是像之前那样,给人把数字,或是某个重要用词瞎翻给翻错了,那会连累「中国货」网站的名声。 为此,她也实行了保证金制度,想在网页上挂牌的翻译社,必须有交纳保证金,用来防止他们犯事之后,直接卷细软跑路,留个烂摊子给国内的供应商。 几家大翻译社会有专人对在线聊天网页的翻译内容进行实时抽检,事后也会有人对聊天内容进行事后质检。 小翻译社就做不到了。 中间出了几起不是明显的错误,但是用词不那么准确的事件。 尽管只是可数名词和不可数名词用错了,德语单词的阴性阳性中性弄错了这种事情,不过也挺掉逼格的。 安夏几次要求他们从严抓质量,但是这种小翻译社,一般都是老板自己个人能力特别强,顺便带几个兄弟一起飞,忙起来,老板卷着袖子自己都上了,谁还有空管质量。 “要是质量跟不上,就不要跟这家合作了,丢不起这个人。”安夏对国际部负责人说。 国际部负责人也很为难:“可是安总,现在我们的生意越做越大,实时聊天平均每小时会被唤起两三百次,每次平均二十分钟。 现在一共二十五家翻译社,平均时段同时在岗的翻译人员只有两百人。 要是有哪段聊天时间超过时间,或是发起聊天的人过多,聊天室就需要等待。 我接过一个客户的投诉,他说他和国外客商等了半个多小时,都没等到翻译过来,他们只好留了邮箱地址,慢慢沟通。” 安夏点点
上一页
目录
下一页