一岁的小鹿_第十七章愿你赐给他几只红鸟 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第十七章愿你赐给他几只红鸟 (第14/20页)

就用她那围裙角擦擦眼睛。可是她蓬松的头发已敷过油,而且梳得溜光水滑,就像向一位贵客表示敬意一样。

    裘弟说:“我来帮你忙。”

    她手里拿着一个勺子转过身来。

    她说;“我正站在这儿想你妈,她埋葬的人和我生下来的一样多。”

    他郁郁不乐地添着木柴,越来越觉得不愉快,然而他不能走。晚餐和巴克斯特自己家一样的贫乏单调,福列斯特老妈漠不关心地往桌上摆菜。

    她说;“我忘记煮咖啡了。当他们不想吃时,就要喝咖啡。”

    她灌满了咖啡壶,将它放在灶上。福列斯特家的男人们一个跟一个地到后廊上洗脸和手,还梳理着头发和胡须。没有交谈,没有戏谑,没有互相推撞,也没有乱轰轰的脚步。他们一起进屋到了餐桌旁,好像一个个都在梦中。福列斯特老爹从卧房里出来。他惊异地打量着裘弟。

    他说:“这不奇怪吗”

    裘弟坐在福列斯特老妈旁边。她将rou盛到各人的盘子里,然后开始号哭起来。

    她说:“我把他也算进去了,像往常一样。啊,我的上帝,我把他也算进去了。”

    勃克说:“好了,妈,让裘弟代表吃他的一份吧,也许裘弟会长得和我一样高大的。是吗,孩子?”

    全家又振作起来。他们狼吞虎咽地吃喝一通,然后感到一阵难受,使他们推开了盘子。

    福列斯特老妈说道:“今晚我没有心思收拾桌子,你们也不会有的。就把盘子摞起来放到明早再说吧。”

    这么说来“解放”还得等到明天早上。她看看裘弟的盘子。

    她说:“孩子,你的饼干没有吃,牛奶也没有喝,它们不好吃吗?”

    “这得留
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页